Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema
भीष्मोपि तद्वचः श्रुत्वा मनःश्रोत्रसुखावहम् । उन्मील्य नयने दृष्ट्वा पुलस्त्यं पुरतः स्थितम्
bhīṣmopi tadvacaḥ śrutvā manaḥśrotrasukhāvaham | unmīlya nayane dṛṣṭvā pulastyaṃ purataḥ sthitam
ભીષ્મે પણ મન અને કાનને સુખ આપતાં તે વચનો સાંભળી, નેત્રો ઉઘાડી જોયું તો પુલસ્ત્ય મુનિ સામે ઊભા હતા.
Narrator (contextual description of Bhīṣma’s response; implied Pulastya–Bhīṣma dialogue frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: भीष्मोपि = भीष्मः + अपि; तद्वचः = तत् + वचः; मनःश्रोत्रसुखावहम् = मनः + श्रोत्र + सुख + आवहम्; (पदच्छेदे) उन्मील्य नयने; पुरतः स्थितम् (स्थितम् पुलस्त्यम् इत्यस्य विशेषणम्)
After hearing pleasing words, Bhīṣma opens his eyes and perceives the sage Pulastya standing directly before him, marking a narrative transition into (or continuation of) their dialogue.
Bhīṣma (the Mahābhārata hero renowned for vows and wisdom) and Pulastya (a great ṛṣi, one of the mind-born sons of Brahmā in Purāṇic tradition).
It highlights the Purāṇic ideal of speech that is both truthful and beneficial—teaching that spiritually apt words can calm the mind, refine attention, and prepare one for higher instruction.