The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī
Rādhā’s Birth-Eighth Observance
कदाचिज्जन्मचासाद्य पृथिव्यां विधवा ध्रुवम् । एकदा पृथिवी वत्स दुष्टसंघैश्च ताडिता
kadācijjanmacāsādya pṛthivyāṃ vidhavā dhruvam | ekadā pṛthivī vatsa duṣṭasaṃghaiśca tāḍitā
એક વખત પૃથ્વી પર જન્મ લઈને તે નિશ્ચિત રીતે વિધવા બની. અને એક દિવસે, હે વત્સ, દુષ્ટોના ટોળાએ પૃથ્વીને માર મારી અત્યંત પીડિત કરી।
Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: कदाचिज्जन्मचासाद्य = कदाचित् + जन्म + च + आसाद्य; दुष्टसंघैश्च = दुष्टसंघैः + च
The verse refers to Pṛthivī (the Earth) in a personified form, describing her as becoming ‘vidhavā’ (widowed) after taking birth on earth, within a mythic-purāṇic narrative frame.
It expresses a decline of dharma or social-cosmic stability, where harmful forces oppress the world, prompting a need for restoration through righteous action, divine intervention, or re-establishment of order.
The verse underscores that collective wrongdoing harms the world itself; it implicitly advocates restraining wicked conduct and supporting dharma to protect society and the natural order.