The Marriage of Nahuṣa and Aśokasundarī at Vasiṣṭha’s Hermitage
within the Gurutīrtha Glorification
इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने गुरुतीर्थमाहात्म्ये च्यवनचरित्रे नहुषाख्याने षोडशाधिकशततमोऽध्यायः
iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne gurutīrthamāhātmye cyavanacaritre nahuṣākhyāne ṣoḍaśādhikaśatatamo'dhyāyaḥ
આ રીતે શ્રીપદ્મપુરાણના ભૂમિખંડમાં—વેનોપાખ્યાન, ગુરુતીર્થમાહાત્મ્ય, ચ્યવનચરિત્ર અને નહુષાખ્યાન અંતર્ગત—એકસો સોળમો અધ્યાય સમાપ્ત થયો।
Narrator/Redactor (colophon statement; no in-verse speaker)
Concept: Textual framing itself teaches: tīrtha-māhātmya is a legitimate path of purification and devotion within Padma Purāṇa’s Vaiṣṇava program.
Application: Use sacred reading as practice: complete chapters, reflect, and if possible visit or mentally honor tīrthas; treat endings as moments for gratitude and resolve.
Primary Rasa: shanta
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A manuscript-ending scene: palm-leaf folios tied with a red cord rest beside a small shrine lamp, while a scribe places the final daṇḍa mark. In the background, faint vignette-panels show Vena, Cyavana, and Nahuṣa as story-echoes, and a stylized riverbank icon denotes Gurutīrtha’s sanctity.","primary_figures":["scribe/redactor (symbolic)","Suta-like reciter (symbolic)","vignette figures: Vena, Cyavana, Nahuṣa"],"setting":"Quiet āśrama library or temple scriptorium; manuscript desk with ink, stylus, lamp; symbolic tīrtha emblem in the corner.","lighting_mood":"lamp-lit","color_palette":["aged parchment beige","lamp amber","crimson red","ink black","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate manuscript colophon tableau—scribe at a low desk, gold leaf highlighting the lamp, manuscript borders, and sacred symbols; small framed vignettes of Vena/Cyavana/Nahuṣa around a central ‘Gurutīrtha’ emblem; rich reds/greens with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scriptorium with delicate brushwork—scribe finishing the chapter, soft lamplight, minimalistic elegance; tiny narrative vignettes in margins like illustrated folio art; cool shadows and refined lines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized scribe and lamp with bold outlines; decorative border panels containing simplified iconic scenes of Vena, Cyavana, Nahuṣa; warm red-yellow-green palette with strong black contours, temple-wall feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript-lotus motif labeled as chapter completion; surrounding floral borders and small narrative medallions for Vena/Cyavana/Nahuṣa; deep blue or maroon ground with gold floral filigree and symmetrical layout."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":null,"pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["final bell strike","page/leaf rustle","soft conch (closing)","silence"]}
Sandhi Resolution Notes: षोडशाधिकशततमः + अध्यायः → षोडशाधिकशततमोऽध्यायः (ओ + अ → ओऽ).
It is a colophon (ending marker) that summarizes the textual location and embedded sub-narratives, and states that Chapter 116 has concluded.
It indexes the Vena episode (Veno-pākhyāna), the glorification of Gurutīrtha (a tīrtha-māhātmya), and narrative strands connected with Cyavana and Nahuṣa.
No character is speaking; it is the redactional/narratorial closing formula used by Purāṇic manuscripts to mark the end of a chapter.