Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna

Virāṭa-parva, Adhyāya 45

ऊचुश्न पार्थ सर्वाणि प्राउज्जलीनि नृपात्मजम्‌ । इमे सम परमोदारा: किंकरा: पाण्डुनन्दन,तब वे सब अस्त्र प्रकट होकर राजकुमार अर्जुनसे हाथ जोड़कर बोले--'पाण्डुनन्दन! ये हमलोग तुम्हारे परम उदार किंकर हैं"

ūcuḥ sma pārtha sarvāṇi prāñjalīni nṛpātmajam | ime sma paramodārāḥ kiṅkarāḥ pāṇḍunandana ||

વૈશંપાયન બોલ્યા—ત્યારે તે સર્વ અસ્ત્રો પ્રગટ થઈ રાજકુમાર અર્જુનને હાથ જોડીને બોલ્યાં—“પાંડુનંદન! અમે તારા પરમ ઉદાર કિંકર (સેવક) છીએ.”

ऊचुःthey said
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पार्थO son of Pṛthā (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रौज्जलीनिmanifest/bright weapons (as entities)
प्रौज्जलीनि:
Karta
TypeNoun
Rootप्रौज्जलि
FormNeuter, Nominative, Plural
नृपात्मजम्the king’s son (prince)
नृपात्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृपात्मज
FormMasculine, Accusative, Singular
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मindeed/then (emphatic particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
परमोदाराःmost generous/noble
परमोदाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमोदार
FormMasculine, Nominative, Plural
किंकराःservants/attendants
किंकराः:
Karta
TypeNoun
Rootकिंकर
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Pārtha, nṛpātmaja, Pāṇḍunandana)
D
Divine weapons (astra)