कृपकर्णसंवादः
Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy
वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर विराटपुत्र उत्तरने निकट जाकर अर्जुनके चरणोंमें प्रणाम किया और बोला--“मेरा नाम भूमिंजय तथा उत्तर भी है ।।
vaiśampāyana uvāca—janamejaya! tad-anantaraṁ virāṭa-putra uttaraḥ nikaṭaṁ gatvā arjunasya caraṇayoḥ praṇamya uvāca—“mama nāma bhūmiñjaya tathā uttara iti. diṣṭyā tvāṁ pārtha paśyāmi; svāgataṁ te dhanañjaya. lohitākṣa mahābāho nāgarāja-karopama.”
વૈશમ્પાયને કહ્યું— હે જનમેજય! ત્યારબાદ વિરાટપુત્ર ઉત્તર અર્જુન પાસે જઈ, તેમના ચરણોમાં પ્રણામ કરીને બોલ્યો— “મારું નામ ભૂમિંજય છે અને ઉત્તર પણ. હે પાર્થ, સૌભાગ્યે હું તમારું દર્શન કરું છું. હે ધનંજય, તમારું સ્વાગત છે. હે મહાબાહો, તમારી આંખો લાલિમાયુક્ત છે અને તમારી ભુજાઓ ગજરાજની સૂંઢ સમાન છે.”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds dharmic etiquette: a younger prince approaches a superior warrior with humility, bows at his feet, and offers respectful welcome. It models how honor and self-restraint should accompany power and status.
After the preceding events, Virāṭa’s son Uttara comes close to Arjuna, pays obeisance, identifies himself by name (Bhūmiñjaya/Uttara), and praises Arjuna with epithets and vivid imagery, formally welcoming him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.