Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
नदन्तं च महानादं भिन्नभेरीसमस्वनम् | भ्रामयामास सुचिरं विस्फुरन्तमचेतसम्
nadantaṃ ca mahānādaṃ bhinnabherīsamasvanam | bhrāmayāmāsa suciraṃ visphurantam acetasaṃ ||
તે ફૂટેલા નગારા જેવી વિકૃત ધ્વનિમાં જોરથી ગર્જવા લાગ્યો અને બંધનમાંથી છૂટવા માટે છટપટાવવા લાગ્યો; તેની ચેતના લુપ્ત થવા લાગી. એ જ હાલતમાં ભીમસેને તેને ઘણો સમય સુધી ઘુમાવ્યો।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the principle that when force is required to restrain wrongdoing in a battle context, it should be decisive and effective. Bhīma’s action represents the swift neutralization of a threat, emphasizing protection and the maintenance of order (dharma) amid conflict.
A combatant, roaring loudly with a harsh, drum-like sound and convulsing as consciousness fades, is seized and spun around for a long time by Bhīmasena. Vaiśampāyana narrates the opponent’s helpless state and Bhīma’s overpowering control.