Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal
पुनरन्तःपुरगतः स्त्रीणां मध्ये वृकोदर: । योध्यते स विराटेन सिंहैर्मत्तैमहाबलै:
punar antaḥpuragataḥ strīṇāṁ madhye vṛkodaraḥ | yodhyate sa virāṭena siṁhair mattaiḥ mahābalaiḥ ||
ફરી ક્યારેક વિરાટની પ્રેરણાથી વૃકોદર (ભીમ) સ્ત્રીઓના અંતઃપુરમાં જઈ, તેમને બતાવવા માટે, મત્ત અને મહાબલી સિંહો સાથે યુદ્ધ કરતો.
वैशम्पायन उवाच
Even immense power should be governed by dharma and discretion. Bhīma’s strength is not used for ego or harm but is carefully displayed in a controlled setting, supporting the higher duty of maintaining secrecy during the Pāṇḍavas’ incognito period.
During the Pāṇḍavas’ year of concealment in King Virāṭa’s court, Bhīma (as Vṛkodara) is brought into the palace women’s quarters and, at Virāṭa’s prompting, fights mighty, frenzied lions as a demonstration of valor and entertainment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.