Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां श्येनकपोतीये एकत्रिंशदधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ śyenakapotīye ekatriṃśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
આ રીતે શ્રીમહાભારતના વનપર્વના તીર્થયાત્રાપર્વમાં, લોમશની તીર્થયાત્રાના પ્રસંગમાં, શ્યેન-કપોતી (બાજ અને કબૂતર) ઉપાખ્યાનનો એકસો એકત્રીસમો અધ્યાય સમાપ્ત થયો.
श्येन उवाच
The colophon signals that the preceding episode (hawk and dove) is presented as a dharma-illustration: ethical life involves weighing competing claims—compassion for the vulnerable, obligations toward living beings, and the limits of one’s duty—within a larger moral order.
This line is a closing colophon: it marks the end of the 131st chapter within the Vana Parva’s pilgrimage section, situating the ‘hawk-and-dove’ episode inside Lomāśa’s tīrtha-yātrā narration.