Shloka 31

इन्द्र वाच मा भैस्त्वं शीघ्रमेतद्‌ वै कुरुष्व वचनं मम । मत्प्रसादाद्धि ते शस्त्र वजकल्पं भविष्यति,इन्द्रने कहा--बढ़ई! तू भय न कर। शीघ्र मेरी इस आज्ञाका पालन कर। मेरे प्रसादसे तेरी यह कुल्हाड़ी वज़के समान हो जायगी

indra uvāca mā bhaiḥ tvaṁ śīghram etad vai kuruṣva vacanaṁ mama | matprasādād dhi te śastraṁ vajrakalpaṁ bhaviṣyati ||

ઇન્દ્રે કહ્યું— “ડર ન કર, વઢઈ. તરત મારી આજ્ઞા પાળ. મારા પ્રસાદથી તારો આ શસ્ત્ર—કુહાડી—વજ્ર સમાન બની જશે.”

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
भैःfear
भैः:
TypeVerb
Rootभी
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कुरुष्वdo; perform
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 2nd, Singular, Atmanepada
वचनम्command; word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
ममof me; my
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मत्-प्रसादात्from my favor/grace
मत्-प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमत्-प्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
हिfor; indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तेyour; of you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
शस्त्रम्weapon (here: axe)
शस्त्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Nominative, Singular
वज्र-कल्पम्like a thunderbolt
वज्र-कल्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवज्र-कल्प
FormNeuter, Accusative, Singular
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Lṛṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

शल्य उवाच

I
Indra
C
carpenter (takṣā/vaḍḍhakī as implied by the Hindi gloss)
A
axe (as the śastra)
V
vajra (Indra’s thunderbolt)

Educational Q&A

Fear is dispelled through trust in a legitimate guiding authority and prompt performance of one’s assigned duty; divine favor (prasāda) is portrayed as transforming ordinary capacity into extraordinary effectiveness.

Indra addresses a craftsman, instructing him to quickly fulfill Indra’s command and assuring him that, through Indra’s blessing, the craftsman’s weapon—an axe—will become as powerful as Indra’s thunderbolt.