इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
शत्रुः प्रवृद्धो नोपेक्ष्यो दुर्बलोडपि बलीयसा। (उन्होंने सोचा--) “आज मैं त्रिशिरापर वज्रका प्रहार करूँगा, जिससे वह तत्काल नष्ट हो जायगा। बलवान पुरुषको दुर्बल होनेपर भी बढ़ते हुए अपने शत्रुकी उपेक्षा नहीं करनी चाहिये'
śatruḥ pravṛddho nopekṣyo durbalo 'pi balīyasā
શલ્ય બોલ્યો—“વધતો શત્રુ દુર્બળ હોય તોય બળવાને તેની ઉપેક્ષા ન કરવી જોઈએ.” એમ વિચારી તેણે નક્કી કર્યું—“આજે હું ત્રિશિરા પર વજ્રપ્રહાર કરીશ, જેથી તે તત્કાળ નષ્ટ થઈ જાય.”
शल्य उवाच