कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्
Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation
तिस््र: क॒क्ष्या व्यतिक्रम्प केशवो राजवेश्मन: । वैचित्रवीर्य राजानमभ्यगच्छदरिंदम:,उस राजभवनकी तीन ड्यौढ़ियोंको पार करके शत्रुसूदन केशव विचित्रवीर्यकुमार राजा धृतराष्ट्रके समीप गये
tisraḥ kakṣyā vyatikramya keśavo rājaveśmanaḥ | vaicitravīrya-rājānam abhyagacchad arindamaḥ ||
વૈશંપાયન બોલ્યા—રાજભવનની ત્રણ આંતરિક કક્ષાઓ (ડ્યોઢીઓ) પાર કરીને શત્રુસૂદન કેશવ વિચિત્રવીર્યના પુત્ર રાજા ધૃતરાષ્ટ્રની નજીક પહોંચ્યા.
वैशम्पायन उवाच