Dhṛtarāṣṭra’s Reception Plan for Janārdana (Kṛṣṇa): Gifts, Procession, and Protocol
एतदू विधाय वै सर्व देवारहमतिमानुषम् । आचर्ख्यौ धृतराष्ट्राय राजा दुर्योधनस्तदा,मनुष्योंके लिये अत्यन्त दुर्लभ यह सब देवोचित व्यवस्था करके राजा दुर्योधनने धृतराष्ट्रको इसकी सूचना दे दी
vaiśampāyana uvāca |
etad u vidhāya vai sarvaṃ devārham atimānuṣam |
ācarkhyau dhṛtarāṣṭrāya rājā duryodhanas tadā ||
મનુષ્યો માટે અત્યંત દુર્લભ અને દેવોને યોગ્ય એવી આ સર્વ વ્યવસ્થા કરીને રાજા દુર્યોધને ત્યારે ધૃતરાષ્ટ્રને તેની જાણ કરી।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how extraordinary arrangements and displays of grandeur can be used to shape perception and decision-making; ethically, it invites reflection on whether power and spectacle serve dharma or merely political advantage.
After making all preparations in a splendid, almost god-like manner, Duryodhana goes to Dhṛtarāṣṭra and reports what has been arranged, moving the courtly sequence of counsel and strategy forward.