Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कुरुसभायां केशवागमन-सत्कारविधानम् / Preparations to Honor Keśava at the Kuru Court

ते तु सर्वे समायान्तमग्निमिद्धमिव प्रभुम्‌ । अर्चयामासुरर्चाह देशातिथिमुपस्थितम्‌

te tu sarve samāyāntam agnim iddham iva prabhum | arcayāmāsur arcāha deśātithim upasthitam ||

ત્યારે સૌએ પ્રજ્વલિત અગ્નિ સમાન તેજસ્વી પ્રભુને નજીક આવતાં જોઈ, અન્ય દેશથી આવેલા અતિથિનું યથાવિધિ અર્ઘ્ય-સત્કારથી પૂજન કર્યું.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
समायान्तम्coming/approaching
समायान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु: या)
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
अग्निम्fire
अग्निम्:
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
इद्धम्kindled/blazing
इद्धम्:
TypeAdjective
Rootइन्ध् (धातु: इन्ध्)
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
प्रभुम्the lord/master
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्चयामासुःthey worshipped/paid homage
अर्चयामासुः:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
अर्चाwith worship/with offerings
अर्चा:
Karana
TypeNoun
Rootअर्चा
FormFeminine, Instrumental, Singular
देशof the country/region
देश:
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Genitive, Singular
अतिथिम्guest
अतिथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Accusative, Singular
उपस्थितम्arrived/present
उपस्थितम्:
TypeAdjective
Rootउप-स्था (धातु: स्था)
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (narrator)
प्रभु (a lord/powerful person—unnamed in this verse)
अग्नि (fire, as simile)
अतिथि (guest)

Educational Q&A

The verse highlights atithi-dharma: a guest—especially one of stature—should be received with honour and proper rites. Ethical conduct is shown through reverent hospitality rather than suspicion or neglect.

A powerful figure approaches, compared to a blazing fire in splendour and intensity. Those present collectively rise to honour him, performing respectful worship and reception for the visiting guest.