Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
जातो<सि भारते वंशे सर्वपार्थिवपूजिते । गच्छ युध्यस्व धर्मेण क्षात्रेण पुरुषर्षभ,पुरुषरत्न! तुम समस्त राजाओंद्वारा सम्मानित भरत-वंशमें उत्पन्न हुए हो। जाओ, क्षत्रिय-धर्मके अनुसार युद्ध करो
jāto 'si bhārate vaṃśe sarvapārthivapūjite | gaccha yudhyasva dharmeṇa kṣātreṇa puruṣarṣabha ||
તમે સર્વ રાજાઓ દ્વારા પૂજિત ભરતવંશમાં જન્મ્યા છો. તેથી જાઓ—ક્ષાત્રધર્મ અનુસાર ધર્મપૂર્વક યુદ્ધ કરો, હે પુરુષશ્રેષ્ઠ!
बलदेव उवाच
Noble birth and public honor entail obligation: a kṣatriya should act according to dharma, and when war is required, fight in a righteous, rule-bound way rather than from anger, greed, or personal vendetta.
Baladeva addresses a warrior of the Bharata line, urging him to proceed to battle and uphold kṣatriya-dharma—framing the coming conflict as a duty to be performed ethically.