Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

पितामहमश्न द्रोणश्न॒ कृप: शल्य: शलस्तथा । अस्त्रेषु यत्‌ प्रजानन्ति सर्व तनन्‍्मयि विद्यते,“पितामह भीष्म, आचार्य द्रोण, कृपाचार्य, शल्य तथा शल--ये लोग अस्त्रविद्याके विषयमें जो कुछ जानते हैं, वह सारा ज्ञान मुझमें विद्यमान है”

pitāmaham aśna droṇam aśna kṛpaḥ śalyaḥ śalas tathā | astreṣu yat prajānanti sarvaṃ tan mayi vidyate ||

વૈશમ્પાયન બોલ્યા— પિતામહ ભીષ્મ, દ્રોણ, કૃપ, શલ્ય અને શલ—અસ્ત્રવિદ્યામાં જે કંઈ જાણે છે, તે સર્વ જ્ઞાન મારામાં વિદ્યમાન છે।

पितामहम्grandfather (Bhīṣma)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्नI
अश्न:
Karta
TypePronoun
Rootअहं
Form—, Nominative, Singular
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
अश्नI
अश्न:
Karta
TypePronoun
Rootअहं
Form—, Nominative, Singular
कृपःKṛpa
कृपः:
Karta
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Nominative, Singular
शल्यःŚalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शलःŚala
शलः:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्त्रेषुin weapons; in the science of weapons
अस्त्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Locative, Plural
यत्whatever (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रजानन्तिthey know
प्रजानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सर्वम्all (of that)
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Locative, Singular
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
Ś
Śalya
Ś
Śala
A
Astra (weapons/weapon-lore)

Educational Q&A

The verse highlights the concentration of martial expertise in a single person, underscoring that great power—especially weapon-knowledge—carries ethical gravity. In the Mahābhārata’s war context, such mastery is not merely skill but a force that can uphold or devastate dharma depending on intent and restraint.

In Udyoga Parva’s build-up to war, a speaker (reported by Vaiśampāyana) proclaims that the combined weapon-lore of famed elders and champions—Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Śalya, and Śala—resides in him, asserting readiness and superiority as tensions escalate toward Kurukṣetra.