Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
यथा नून॑ देवराजस्य देवा: शुश्रूषन्ते वज्हस्तस्य सर्वे । तथाशृण्वन् पाण्डवा: सृंजयाश्न किरीटिना वाचमुक्तां समर्थाम्
sañjaya uvāca | yathā nūnaṁ devarājasya devāḥ śuśrūṣante vajrahastasya sarve | tathāśṛṇvan pāṇḍavāḥ sṛñjayāś ca kirīṭinā vācam uktāṁ samarthām ||
સંજય બોલ્યો—જેમ વજ્રધારી દેવરાજ ઇન્દ્રના વચનને બધા દેવો આદરપૂર્વક સાંભળે છે, તેમ જ પાંડવો અને સૃંજયો કિરીટધારી અર્જુને મને કહેલી શક્તિશાળી, દૃઢ વાણી ધ્યાનથી સાંભળતા હતા.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of attentive listening to a competent and authoritative speaker: when speech is samarthā (effective, well-founded), the proper response is śuśrūṣā—eager, disciplined attention—like the gods toward Indra.
Sañjaya describes the assembly’s reaction: the Pāṇḍavas and their Sṛñjaya allies are listening closely to Arjuna’s forceful, persuasive words, and Sañjaya frames their attention through a divine simile comparing Arjuna’s reception to Indra’s among the gods.