Shloka 11

ते प्रविश्य महेष्वासा: सभा सर्वे महौजस:

te praviśya maheṣvāsāḥ sabhā sarve mahaujasāḥ

ત્યારે તે બધા મહાધનુર્ધર, મહાતેજસ્વી યોદ્ધાઓ સભામંડપમાં પ્રવેશ્યા।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypeNoun/Pronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
महेष्वासाःgreat bowmen
महेष्वासाः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहेष्वास
Formmasculine, nominative, plural
सभाम्the assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
Formfeminine, accusative, singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
महौजसःof great vigor/might
महौजसः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहौजस्
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

S
sabhā (assembly hall/court)
M
maheṣvāsāḥ (mighty archers)

Educational Q&A

The verse highlights how power and martial capability enter the arena of counsel and decision-making; ethically, it suggests that when strength dominates the court, deliberation can become charged and the path toward conflict may harden unless guided by dharma and restraint.

Vaishampayana narrates that a group described as mighty archers and highly energetic warriors enters the royal assembly hall, signaling an important court scene where political and military stakes are intensifying.