अध्यापयेन्महदेतद् यशस्यं वाचो विकारा: कवयो वदन्ति । अस्मिन् योगे सर्वमिदं प्रतिछितं ये तद् विदुरमृतास्ते भवन्ति,यह महत्त्वपूर्ण शास्त्र परम यशरूप परमात्माकी प्राप्ति करानेवाला है, इसे शिष्योंको अवश्य पढ़ाना चाहिये। परमात्मासे भिन्न यह सारा दृश्य-प्रपंच वाणीका विकारमात्र है-- ऐसा विद्वान् लोग कहते हैं। इस योगशास्त्रमें यह परमात्मविषयक सम्पूर्ण ज्ञान प्रतिष्ठित है; इसे जो जान लेते हैं, वे अमर हो जाते हैं अर्थात् जन्म-मरणसे मुक्त हो जाते हैं
adhyāpayen mahad etad yaśasyaṃ vāco vikārāḥ kavayo vadanti | asmin yoge sarvam idaṃ pratiṣṭhitaṃ ye tad vidur amṛtās te bhavanti ||
આ મહાન અને યશસ્વી ઉપદેશ—જે પરમાત્માની પ્રાપ્તિ કરાવે છે—યોગ્ય શિષ્યોને અવશ્ય ભણાવવો જોઈએ. વિદ્વાનો કહે છે કે પરમાત્માથી ભિન્ન માની લેવાયેલો આ દૃશ્ય-પ્રપંચ વાણીનો માત્ર વિકાર—શબ્દરચના જ છે. આ યોગશાસ્ત્રમાં પરમાત્મવિષયક સર્વ જ્ઞાન પ્રતિષ્ઠિત છે; જે તેને સાચે જાણે છે, તે અમર બને છે—અર્થાત્ જન્મ-મરણના ચક્રથી મુક્ત થાય છે.
सनत्युजात उवाच
True knowledge of the Supreme, taught through this yoga/discipline, reveals that the apparent world (when taken as separate from the Supreme) is largely a construct of language and conceptualization; realizing the Supreme through this knowledge leads to ‘deathlessness’—freedom from birth and death.
In the Sanatsujātīya section of the Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs (in a didactic setting) on liberation-oriented knowledge. Here he emphasizes the duty to transmit this exalted teaching and asserts its liberating result.