Udyoga-parva Adhyāya 28: Dharmādharmalakṣaṇa in Āpad
Crisis-Discernment of Right and Wrong
त॑ चेत् तदा ते सकुमारवृद्धा अवारयिष्यन् कुरव: समेता: । मम प्रियं धृतराष्ट्रो5करिष्यत् पुत्राणां च कृतमस्याभविष्यत्,यदि बालकसे लेकर बूढ़ेतक सभी कौरव उस समय दुःशासनको रोक देते तो राजा धृतराष्ट्र मेरा अत्यन्त प्रिय कार्य करते तथा उनके पुत्रोंका भी प्रिय मनोरथ सिद्ध हो जाता
tac cet tadā te sakumāra-vṛddhā avārayiṣyan kuravaḥ sametāḥ | mama priyaṃ dhṛtarāṣṭro ’kariṣyat putrāṇāṃ ca kṛtam asyābhaviṣyat |
વાયુ બોલ્યા— જો તે સમયે નાનાંથી માંડી વૃદ્ધ સુધી બધા કુરુઓ એકત્ર થઈ દુઃશાસનને રોકી દેતાં, તો રાજા ધૃતરાષ્ટ્ર મારું અત્યંત પ્રિય કાર્ય કરી દેતાં; અને તેમના પુત્રોની પણ પ્રિય ઇચ્છા સિદ્ધ થાત.
वायुदेव उवाच