सेनासमागमः — The Convergence of Armies
आज म्मु: पृथिवीपाला: कम्पयन्त इवाचलान् । जयद्रथ आदि अन्य राजा, जो सिन्धु और सौवीरदेशके निवासी थे, पर्वतोंको कँपाते हुए-से दुर्योधनके पास आये
Vaiśaṃpāyana uvāca: ājagmuḥ pṛthivīpālāḥ kampayanta ivācalān | Jayadrathādayo 'nye rājānaḥ Sindhu-Sauvīradeśa-nivāsinaḥ parvatān kampayanta iva Duryodhanam upāgaman |
વૈશંપાયન બોલ્યા— ધરતીના પાલક તે રાજાઓ એવા આવ્યા જાણે પર્વતોને પણ કંપાવી દેતા હોય. સિંધુ અને સૌવીર દેશના નિવાસી જયદ્રથ વગેરે રાજાઓ એ જ પ્રચંડ ઠાઠ-માઠ સાથે દુર્યોધન પાસે પહોંચ્યા.
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights how the accumulation of political power and alliances can intensify adharma-driven ambition, creating an unstoppable momentum toward war; it implicitly cautions that might and numbers do not equal righteousness.
Jayadratha and other kings from Sindhu and Sauvīra arrive to join/meet Duryodhana, their grand approach described hyperbolically as if it makes mountains tremble—signaling the consolidation of Kaurava support.