Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सेनासमागमः — The Convergence of Armies

भगदत्तो महीपाल: सेनामक्षौहिणीं ददौ । तस्य चीनै: किरातैश्व काज्चनैरिव संवृतम्‌

bhagadatto mahīpālaḥ senām akṣauhiṇīṃ dadau | tasya cīnaiḥ kirātaiś ca kāñcanair iva saṃvṛtam ||

રાજા ભગદત્તે એક અક્ષૌહિણી સેના આપી; તેની સેના ચીન અને કિરાત દેશના યોદ્ધાઓથી, જાણે સોનાથી આવરાયેલ, ઘેરાયેલી હતી।

भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपालःthe king (protector of the earth)
महीपालः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
अक्षौहिणीम्an akṣauhiṇī (a full military division)
अक्षौहिणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चीनैःby/with the Cīnas (Chinese people)
चीनैः:
Karana
TypeNoun
Rootचीन
FormMasculine, Instrumental, Plural
किरातैःby/with the Kirātas
किरातैः:
Karana
TypeNoun
Rootकिरात
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
काञ्चनैःby/with the Kāñcanas (people called Kāñcana)
काञ्चनैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाञ्चन
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संवृतम्covered, surrounded
संवृतम्:
TypeAdjective
Rootसंवृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

B
Bhagadatta
A
Akṣauhiṇī
C
Cīnas
K
Kirātas