भीष्म–रामसंयुगनिवृत्तिः
Bhishma and Rama: Restraint and Withdrawal in the Engagement
हनिष्यसि रणे भीष्म॑ पुरुषत्वं च लप्स्यसे । स्मरिष्यसि च तत् सर्व देहमन्यं गता सती
haniṣyasi raṇe bhīṣmaṁ puruṣatvaṁ ca lapsyase | smariṣyasi ca tat sarvaṁ deham anyaṁ gatā satī ||
“યુદ્ધમાં તું નિશ્ચયે ભીષ્મને સંહારશે અને પરિસ્થિતિ મુજબ પુરુષત્વ પણ પ્રાપ્ત કરશે. બીજા દેહમાં ગયાં પછી પણ આ બધું તને સ્મરણ રહેશે.”
भीष्म उवाच
The verse underscores the force of destiny and vows within kṣatriya ethics: a foretold act in war will occur, and even extraordinary means (such as acquiring manhood) may be sanctioned by circumstance; it also affirms continuity of consciousness through rebirth via retained memory.
Bhīṣma addresses the one destined to be his slayer (contextually Śikhaṇḍin/Śikhaṇḍinī), declaring that in the coming battle Bhīṣma will be killed and that the slayer will gain manhood as needed, while remembering these events even after taking another body.