ततो वै सहसोत्थाय रामो मामभ्यवर्तत । पुनर्युद्धाय कौरव्य विद्वल: क्रोधमूरच्च्छित:,कुरुनन्दन! इसी समय परशुरामजी सहसा उठकर क्रोधसे मूर्च्छित एवं विह्नल हो पुनः युद्धके लिये मेरे समीप आये
tato vai sahasotthāya rāmo mām abhyavartata | punar yuddhāya kauravya vidvalaḥ krodha-mūrcchitaḥ ||
પછી રામ (પરશુરામ) સહસા ઊભા થઈ ફરી યુદ્ધ માટે મારી તરફ ધસી આવ્યા. હે કૌરવ્ય! તેઓ ક્રોધથી જાણે મૂર્છિત અને વિહ્વળ હતા.
भीष्म उवाच
The verse highlights how anger can overwhelm discernment even in great figures, pushing conflict to renew itself. Implicitly it contrasts martial resolve with the ethical need for self-mastery (krodha-jaya) within kṣatriya conduct.
Bhīṣma recounts that Paraśurāma suddenly rises and advances toward him again, intent on resuming the duel. The description emphasizes Paraśurāma’s rage-driven agitation as he returns to the fight.