Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal

भीष्म उवाच शृणु दुर्योधन कथां सहैभिवसुधाधिपै: । यदर्थ युधि सम्प्रेक्ष्य नाहं हन्‍यां शिखण्डिनम्‌,भीष्मजीने कहा--दुर्योधन! मैं जिस कारणसे समरांगणमें प्रहार करते देखकर भी शिखण्डीको नहीं मारुँगा, उसकी कथा कहता हूँ, इन भूमिपालोंके साथ सुनो

bhīṣma uvāca: śṛṇu duryodhana kathāṃ saha ebhir vasudhādhipaiḥ | yadarthaṃ yudhi samprekṣya nāhaṃ hanyāṃ śikhaṇḍinam ||

ભીષ્મે કહ્યું—દુર્યોધન! આ રાજાઓ સાથે સાંભળ. યુદ્ધમાં શિખંડી પ્રહાર કરતો દેખાય તોય હું તેને કેમ નહીં મારું, તેનું કારણ હું કહું છું.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
दुर्योधनO Duryodhana
दुर्योधन:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Vocative, Singular
कथाम्story, account
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एभिःwith these
एभिः:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वसुधाधिपैःwith the kings (lords of the earth)
वसुधाधिपैः:
Karana
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Instrumental, Plural
यत्which, what
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्reason, purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving seen, observing
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्+प्रेक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), Active
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्याम्would kill
हन्याम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative, First, Singular, Parasmaipada
शिखण्डिनम्Shikhandin
शिखण्डिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Duryodhana
S
Shikhandin
K
kings (vasudhādhipa)