Adhyāya 160: Arjuna’s Envoy-Message—Critique of Borrowed Valor and Pre-dawn Mobilization
शारद्वतमहामीनं विविंशतिमहोरगम् । बृहद्धलमहोद्वलं सौमदत्तितिमिज्विलम्,“हमारे सैन्यरूपी महासमुद्रमें कृपाचार्य महामत्स्यके समान हैं, विविंशति उसके भीतर रहनेवाला महासर्प है, बृहदबल उसके भीतर उठनेवाले महान् ज्वारके समान हैं, भूरिश्रवा तिमिंगिल नामक मत्स्यके स्थानमें हैं
śāradvatamahāmīnaṃ viviṃśatimahoragam | bṛhaddhalamahodvalaṃ saumadattitimijvilam ||
અમારી સેના-રૂપ મહાસમુદ્રમાં શારદ્વતપુત્ર કૃપાચાર્ય મહામત્સ્ય સમાન છે; વિવિંશતિ તેમાં વસતા મહાસર્પ સમાન છે; બૃહદબલ તેમાં ઊઠતા મહાજ્વાર સમાન છે; અને સૌમદત્તિ ભૂરિશ્રવા ‘તિમિંગિલ’ નામના ભયંકર સમુદ્રી જીવ સમાન છે.
उलूक उवाच