Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

निर्घाता: पृथिवीकम्पा गजबंहितनि:स्वना: । आसंश्न सर्वयोधानां पातयन्तो मनांस्युत

હાથીઓના ચિઘાડા સાથે વીજળીના ગર્જનાસમાન ભયંકર ધ્વનિઓ ઊઠવા લાગ્યા. ધરતી ડોલવા લાગી. આ સર્વ અપશકુનોએ પ્રગટ થઈ સર્વ યોદ્ધાઓના મનોબળને દબાવી દીધું.

निर्घाताःcrashes/peals (loud reports)
निर्घाताः:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्घात
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिवीकम्पाःearthquakes (earth-tremblings)
पृथिवीकम्पाः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीकम्प
FormMasculine, Nominative, Plural
गजबृंहितनिःस्वनाःsounds like the trumpeting of elephants
गजबृंहितनिःस्वनाः:
Karta
TypeNoun
Rootगजबृंहितनिःस्वन
FormMasculine, Nominative, Plural
आसन्were/occurred
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
सर्वयोधानाम्of all warriors
सर्वयोधानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वयोध
FormMasculine, Genitive, Plural
पातयन्तःcausing to fall; depressing
पातयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Plural
मनांसिminds/spirits
मनांसि:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Plural
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

वैशम्पायन उवाच