Nahūṣa’s Pride, the Ṛṣi-Borne Palanquin, and the Search for Indra (नहुष-इन्द्राणी-प्रकरणम्)
अधर्मज्ञो महर्षीणां वाहनाच्च ततः शुभे । इष्टिं चाहं करिष्यामि विनाशायास्य दुर्मते:
adharmajño maharṣīṇāṁ vāhanācca tataḥ śubhe | iṣṭiṁ cāhaṁ kariṣyāmi vināśāyāsya durmateḥ ||
શલ્ય બોલ્યો—શુભે! આ અધર્મને જાણતો નથી અને મહર્ષિઓનું વાહન પણ છીનવી લીધું છે. તેથી આ દુર્મતિના વિનાશ માટે હું ઇષ્ટિ યજ્ઞ કરીશ.
शल्य उवाच