धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
राजा च क्षत्ता च महानुभावौ भीष्मे स्थिते परवन्तौ भवेताम् | अयं तु धर्मज्ञतया महात्मा न कामयेद् यो नृवरो नदीज:
rājā ca kṣattā ca mahānubhāvau bhīṣme sthite paravantau bhavetām | ayaṃ tu dharmajñatayā mahātmā na kāmayed yo nṛvaro nadījaḥ ||
ભીષ્મ જીવિત હોય ત્યાં સુધી રાજા ધૃતરાષ્ટ્ર અને ક્ષત્તા વિદુર—આ બંને મહાનુભાવ પણ તેમના અધિન જ રહેશે; તેમની હાજરીમાં રાજ્યસત્તા ગ્રહણ કરવાનો કોઈ અવકાશ નથી. પરંતુ ધર્મજ્ઞ હોવાથી આ મહાત્મા, નદીજ ગંગાનંદન નરશ્રેષ્ઠ, રાજ્ય લેવાની ઇચ્છા જ રાખતા નથી.
विदुर उवाच
Legitimate authority is not merely a matter of power but of dharma and rightful order: while Bhīṣma lives, others remain constrained by his seniority and standing; yet Bhīṣma’s own dharma-knowledge expresses itself as restraint—he does not covet kingship.
Vidura is characterizing the political reality at Hastināpura: Dhṛtarāṣṭra and Vidura, despite their eminence, remain effectively under Bhīṣma’s overriding authority. He then highlights Bhīṣma’s ethical stature—though capable, he does not wish to seize rule.