Previous Verse

Shloka 246

धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule

वनं गच्छ मया सार्ध धृतराष्ट्रेण चैव ह | यदि इन दिनों विनाशकाल उपस्थित होनेके कारण आपकी बुद्धि नष्ट हो गयी हो तो मेरे और धृतराष्ट्रके साथ वनमें पधारिये

vanaṁ gaccha mayā sārdhaṁ dhṛtarāṣṭreṇa caiva ha | yadi etad-dineṣu vināśa-kāla upasthite hetor tava buddhiḥ naṣṭā syāt, tarhi mayā dhṛtarāṣṭreṇa ca sārdhaṁ vanaṁ prapadyasva ||

મારી સાથે—અને ધૃતરાષ્ટ્ર સાથે પણ—વનમાં ચાલો. જો આ દિવસોમાં વિનાશકાળ આવી પડવાથી તમારી બુદ્ધિ નષ્ટ થઈ ગઈ હોય, તો મારી અને ધૃતરાષ્ટ્રની સાથે વનમાં નિવાસ કરો.

वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मयाwith me / by me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
Formtrue
धृतराष्ट्रेणwith Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
particle (emphasis)
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
F
Forest (vana)