उपपन्नो हासौ राजा चेदिपाउ्चालकेकयै: । भीमार्जुनाभ्यां कृष्णेन युयुधानयमैरपि,'राजा युधिष्ठिर चेदि, पांचाल तथा केकयदेशके वीर सैनिकगण, भीमसेन, अर्जुन, श्रीकृष्ण, सात्यकि तथा नकुल-सहदेव आदि श्रेष्ठ सहायकोंसे सम्पन्न हैं
upapanno hāsau rājā cedipāñcālakekayaiḥ | bhīmārjunābhyāṃ kṛṣṇena yuyudhānayamair api ||
વૈશંપાયન બોલ્યા—તે રાજા યુધિષ્ઠિર ચેદિ, પાંચાલ અને કેકયની સેનાઓથી, તેમજ ભીમ-અર્જુન, શ્રીકૃષ્ણ, યુયુધાન (સાત્યકી) અને યમજ (નકુલ-સહદેવ) જેવા સહાયકો દ્વારા સુદૃઢ રીતે સમર્થિત છે.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that a dharmic ruler’s strength lies in worthy support—capable allies and principled companions—suggesting that ethical leadership is sustained through shared duty, loyalty, and competence.
Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira as firmly backed by major allied peoples (Cedi, Pāñcāla, Kekaya) and key heroes (Bhīma, Arjuna, Kṛṣṇa, Sātyaki, and the twins), emphasizing the consolidation of support in the lead-up to conflict.