Udyoga-parva Adhyāya 137 — Bhīṣma–Droṇa Counsel and the Ethics of Restraint
प्रशाधि पृथिवीं कृत्स्नां ततस्त्वं भ्रातृभि: सह । समालिड्ग्य च हर्षेण नृपा यान्तु परस्परम्,“तदनन्तर तुम अपने भाइयोंके साथ इस सारी पृथ्वीका शासन करो और ये राजा लोग एक-दूसरेसे मिल-जुलकर हर्षपूर्वक यहाँसे पधारें
praśādhi pṛthivīṃ kṛtsnāṃ tatas tvaṃ bhrātṛbhiḥ saha | samāliṅgya ca harṣeṇa nṛpā yāntu parasparam ||
વૈશંપાયન બોલ્યા—ત્યારબાદ તું તારા ભાઈઓ સાથે સમગ્ર પૃથ્વીનું શાસન કર. અને રાજાઓ પરસ્પર આનંદથી આલિંગન કરીને, સુમેળ સાથે અહીંથી પ્રસ્થાન કરે.
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds rājadharma: rightful governance should be exercised in unity with one’s kin, and political order is ideally restored through reconciliation—kings part in mutual goodwill rather than hostility.
Vaiśampāyana narrates a counsel or outcome in which the addressee is urged to govern the whole realm with his brothers, while the assembled kings are envisioned leaving after joyfully embracing one another, signaling a hoped-for settlement and peace.