Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

उद्योगपर्व अध्याय १३३ — संजये मातृउपदेशः

Udyoga Parva Adhyaya 133 — A Mother’s Counsel to Saṃjaya

नेति चेद्‌ ब्राह्मण ब्रूयां दीयेंत हृदयं मम । नहाहं न च मे भर्ता नेति ब्राह्मणमुक्तवान्‌

neti ced brāhmaṇa brūyāṃ dīyeta hṛdayaṃ mama | na hy ahaṃ na ca me bhartā neti brāhmaṇam uktavān |

જો કોઈ બ્રાહ્મણ માગે ત્યારે હું તેની ઇચ્છિત વસ્તુ માટે ‘ના’ કહી દઉં, તો એ જ ક્ષણે મારું હૃદય ફાટી જશે; કારણ કે ન મેં ક્યારેય અને ન મારા પતિદેવે ક્યારેય કોઈ બ્રાહ્મણને ‘ના’ કહ્યું છે।

not
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
ब्राह्मणO brahmin
ब्राह्मण:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रूयाम्I should say
ब्रूयाम्:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative, First, Singular, Parasmaipada
दीयेतwould be split / would be torn
दीयेत:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormOptative, Third, Singular, Atmanepada
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karta
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ब्राह्मणम्a brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
उक्तवान्having said / said
उक्तवान्:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतुँ (past active participle)

पुत्र उवाच

B
brāhmaṇa
B
bhartā (husband of the speaker)

Educational Q&A

The verse upholds the dharma of dāna: a householder should not turn away a worthy supplicant—especially a brahmin—because refusal is portrayed as a moral wound to one’s conscience and a breach of long-held ethical discipline.

A son reports (or quotes) a woman’s vow-like statement: she declares that saying ‘no’ to a brahmin’s request would shatter her heart, and she emphasizes that neither she nor her husband has ever refused a brahmin, highlighting their established practice of generosity.