ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit
'ये आपको तार देंगे। दौहित्रोंके द्वारा मातामह (नाना)-का यह उद्धार पुरातन वेदशास्त्रमें स्पष्ट देखा गया है। राजन! मैं आपकी पुत्री माधवी हूँ और इस तपोवनमें मृगोंके समान जीवनचर्या बनाकर विचरती हूँ ।। मयाप्युपचितो धर्मस्ततो<र्थ प्रतिगृह्मताम् । यस्माद् राजन् नरा: सर्वे अपत्यफलभागिन:
mayāpy upacito dharmas tato 'rthaṃ pratigṛhṇatām | yasmād rājan narāḥ sarve apatyaphalabhāginaḥ ||
મેં પણ ધર્મનો સંગ્રહ કર્યો છે; તેથી આ હેતુ માટે તેને સ્વીકારો. કારણ કે, રાજન, સર્વ મનુષ્યો સંતાનથી પ્રાપ્ત ફળના ભાગીદાર હોય છે.
नारद उवाच
Merit (dharma) is not merely private; it can be directed toward a purpose connected with family continuity, because the benefits of progeny are understood as shared—linking personal righteousness with intergenerational responsibility.
The speaker addresses a king and offers accumulated merit to be accepted for a specific end, grounding the request in the principle that all people partake in the fruits associated with offspring.