धन-निरुक्ति तथा गालवस्य गुरुदक्षिणा-प्रसङ्गः
Etymology of Wealth and the Gurudakṣiṇā Predicament of Gālava
सा तौ तदाब्रवीत् तुष्टा पतगेन्द्रद्धिजर्षभौ । न भेतव्यं सुपर्णोडसि सुपर्ण त्यज सम्भ्रमम्
sā tau tadābravīt tuṣṭā patagendradvijarṣabhau | na bhetavyaṃ suparṇo’si suparṇa tyaja sambhramam ||
હૃદયથી પ્રસન્ન થઈ તે તપસ્વિનીએ પક્ષિરાજ ગરુડ અને બ્રાહ્મણશ્રેષ્ઠ ગાલવને કહ્યું— “ભય ન રાખો. તમે સુપર્ણ છો; હે સુપર્ણ, આ વ્યાકુલતા ત્યજી દો.”
नारद उवाच
Maintain steadiness and self-command in crisis: fear and agitation cloud judgment, while composure enables dharmic action.
An ascetic woman, pleased by what has occurred, reassures Garuda and the Brahmin Galava, telling Garuda not to fear and to abandon his agitation.