Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

स्त्री-विलापः — गान्धार्याः रणभूमिदर्शनं शापवचनं च

Battlefield Lament and Gāndhārī’s Curse

तप्तकाञ्चनवर्माणस्तालध्वजरथव्रजा: । भासयन्ति महीं भासा ज्वलिता इव पावका:,इन सबके कवच तपाये हुए सुवर्णके बने हैं और इनके रथसमूह तालचिह्नलित ध्वजाओंसे सुशोभित हैं। ये राजकुमार अपनी प्रभासे प्रज्वलित अग्निके समान भूतलको प्रकाशित कर रहे हैं

taptakāñcanavarmāṇas tāladhvajarathavrajāḥ | bhāsayanti mahīṃ bhāsā jvalitā iva pāvakāḥ ||

વૈશમ્પાયન બોલ્યા— તપ્ત, ઝગમગતા સુવર્ણના કવચ ધારણ કરીને અને તાલચિહ્નવાળા ધ્વજોથી શોભિત રથસમૂહમાં ગતિ કરતાં તેઓ પોતાની કાંતિથી ધરતીને પ્રકાશિત કરે છે—જાણે પ્રજ્વલિત અગ્નિઓ હોય.

तप्तकाञ्चनवर्माणःhaving armor of heated gold
तप्तकाञ्चनवर्माणः:
Karta
TypeAdjective
Rootतप्त-काञ्चन-वर्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
तालध्वजरथव्रजाःwhose chariot-groups have palm-marked banners
तालध्वजरथव्रजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootताल-ध्वज-रथ-व्रज
FormMasculine, Nominative, Plural
भासयन्तिthey illuminate
भासयन्ति:
TypeVerb
Rootभास्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Active
महींthe earth
महीं:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
भासाby (their) radiance
भासा:
Karana
TypeNoun
Rootभासा
FormFeminine, Instrumental, Singular
ज्वलिताःblazing
ज्वलिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वलित
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकाःfires
पावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
golden armor (taptakāñcanavarmāṇi)
C
chariots (rathāḥ)
P
palm-tree banners (tāladhvajāḥ)
E
earth (mahī)
F
fire (pāvaka)

Educational Q&A

The verse highlights the seductive brilliance of martial power—golden armor and radiant chariot-hosts—while, in the Stree Parva’s context of mourning, it implicitly contrasts outward splendor with the tragic cost of war, reminding readers of the impermanence of worldly glory.

Vaiśampāyana describes a group of princes/warriors advancing in chariots with palm-emblem banners, wearing shining golden armor; their collective radiance is compared to blazing fire as it seems to light up the earth.