आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः
Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation
यमाश्रित्य नरा राजन वर्तयेयुर्यथासुखम् । अनाथास्तप्यमानाश्व दस्युभि: परिपीडिता:
yam āśritya narā rājan vartayeyur yathāsukham | anāthās tapyamānāś ca dasyubhiḥ paripīḍitāḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું—હે રાજન! જેના આશ્રયથી લોકો સુખપૂર્વક રહી શકે, તે જ સાચો આશ્રયદાતા છે. જે અનાથ, દુઃખથી તપતા અને દસ્યુઓ (ડાકુઓ) દ્વારા પીડિત હોય, તેમણે એવા રક્ષકને પોતાના સગા સમાન માની આનંદથી તેનો આદર કરવો; કારણ કે, કુરુશ્રેષ્ઠ! જે નિર્ભય થઈ વારંવાર બીજાના સંકટ દૂર કરી શકે, તે જ રાજોચિત સન્માનને પાત્ર છે.
भीष्म उवाच
A ruler (or any protector) is worthy of honor when he fearlessly and repeatedly removes the dangers of others; the helpless should be able to take refuge in such a person and live securely.
In the Shanti Parva’s instruction on rajadharma, Bhishma addresses the king and explains the standard of true royal worth: providing dependable refuge and protection, especially for those oppressed by criminals.