शुश्रूषां सततं कुर्वन् गुरो: सम्प्रणमेत च । षट्कर्मसु निवृत्तश्न न प्रवृत्तश्न सर्वश:,निरन्तर गुरुकी सेवामें संलग्न रहकर उन्हें प्रणाम करे। जीवन-निर्वाहके उद्देश्यसे किये जानेवाले यजन-याजन, अध्ययन-अध्यापन तथा दान और प्रतिग्रह--इन छ: कर्मोंसे अलग रहे और किसी भी असत् कर्ममें वह कभी प्रवृत्त न हो
śuśrūṣāṃ satataṃ kurvan guroḥ saṃpraṇameta ca | ṣaṭkarmasu nivṛttaś ca na pravṛttaś ca sarvaśaḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું—તે સતત ગુરુની સેવા કરે અને તેમને યથોચિત પ્રણામ કરે. જીવન-નિર્વાહ માટે ગણાતા છ કર્મો—યજન-યાજન, અધ્યયન-અધ્યાપન, દાન અને પ્રતિગ્રહ—આમાંથી તે નિવૃત્ત રહે; અને કોઈ પણ રીતે અધર્મમાં કદી પ્રવૃત્ત ન થાય।
भीष्म उवाच
Continuous reverent service to one’s teacher and strict ethical restraint: avoid livelihood-driven religious/academic transactions (the six occupations) and never participate in adharma.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma lays down a rule of conduct for a disciplined seeker/student: humility before the guru, withdrawal from certain professionalized ritual/learning exchanges, and total avoidance of unrighteous acts.