Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

दत्तात्रेयप्रसादेन राजा बाहुसहस्रवान्‌ | चक्रवर्ती महातेजा विप्राणामाश्चमेधिके,दत्तात्रेयजीकी कृपासे राजा अर्जुनने एक हजार भुजाएँ प्राप्त की थीं। वह महातेजस्वी चक्रवर्ती नरेश था। उस परम धर्मज्ञ नरेशने अपने बाहुबलसे पर्वतों और द्वीपोंसहित इस सम्पूर्ण पृथ्वीको युद्धमें जीतकर अश्वमेध यज्ञमें ब्राह्मगोंको दान कर दिया था

dattātreya-prasādena rājā bāhu-sahasravān | cakravartī mahā-tejā viprāṇām aśvamedhike ||

દત્તાત્રેયના પ્રસાદથી રાજા અર્જુન સહસ્ર ભુજાવાળો બન્યો. મહાતેજસ્વી ચક્રવર્તી એવા તે નરેશે અશ્વમેધ યજ્ઞમાં બ્રાહ્મણોને દાન આપ્યું.

दत्तात्रेय-प्रसादेनby the grace/favor of Dattatreya
दत्तात्रेय-प्रसादेन:
Karana
TypeNoun
Rootदत्तात्रेयप्रसाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बाहु-सहस्र-वान्possessing a thousand arms
बाहु-सहस्र-वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबाहुसहस्रवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्रवर्तीuniversal monarch
चक्रवर्ती:
Karta
TypeNoun
Rootचक्रवर्तिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्राणाम्of/for the brahmins
विप्राणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अश्वमेधिकेin/at the Ashvamedha (rite/sacrifice)
अश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअश्वमेधिक
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
D
Dattātreya
K
King Arjuna (Bāhusahasra/Arjuna Kārtavīrya, implied by epithet bāhusahasravān)
B
Brahmins (viprāḥ)
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)

Educational Q&A

The verse links legitimate royal power to divine favor and to dharmic use of that power: sovereignty and extraordinary might are validated when they culminate in yajña and dāna—public, ritualized generosity toward Brahmins—rather than mere conquest for self-interest.

Vāsudeva recounts how a famed king, through Dattātreya’s grace, gained the extraordinary attribute of a thousand arms, became a cakravartin (universal ruler), and then performed the Aśvamedha, distributing gifts to Brahmins as part of the sacrificial rite.