Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

यदा च मम रामेण युद्धमासीत्‌ सुदारुणम्‌ । वसुभिश्न तदा राजन्‌ कथेयं कथिता मम

yadā ca mama rāmeṇa yuddham āsīt sudāruṇam | vasubhiśna tadā rājan katheyaṃ kathitā mama ||

અને રાજન! જ્યારે રામ સાથે મારું અત્યંત ભયંકર યુદ્ધ થયું હતું, ત્યારે વસુઓએ મને આ જ કથા કહી હતી।

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
Formtemporal adverb
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
ममof me / my
मम:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
रामेणby/with Rama
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
Formmasculine, instrumental, singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, nominative, singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
TypeAdjective
Rootसुदारुण
Formneuter, nominative, singular
वसुभिःby the Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
Formmasculine, instrumental, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtemporal adverb
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
कथाstory/account
कथा:
Karta
TypeNoun
Rootकथा
Formfeminine, nominative, singular
इयम्this
इयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, nominative, singular
कथिताtold/narrated
कथिता:
TypeVerb
Rootकथ्
Formpast passive participle (kta), feminine, nominative, singular
ममby me / of me
मम:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rāma (Paraśurāma)
V
Vasus
T
the King (Yudhiṣṭhira)