ब्राह्मण उवाच विश्रान्तो5 भ्यर्चितश्षास्मि भवत्या शलक्ष्णया गिरा । द्रष्टमिच्छामि भवति देवं नागमनुत्तमम्
brāhmaṇa uvāca | viśrānto 'bhyarcitaś cāsmi bhavatyā ślakṣṇayā girā | draṣṭum icchāmi bhavati devaṃ nāgam anuttamam ||
બ્રાહ્મણે કહ્યું— “દેવી, તમારી મૃદુ વાણીથી તમે મારું સ્વાગત અને પૂજન કર્યું; તેથી મારી થાક ઉતરી ગઈ. હવે હું તે પરમ ઉત્તમ નાગદેવનું દર્શન કરવા ઇચ્છું છું.”
ब्राह्मण उवाच
Gentle, respectful speech and proper hospitality (satkāra) have real ethical power: they relieve another’s fatigue and create a dharmic setting in which higher aims—such as seeking divine darśana—can be pursued.
A Brāhmaṇa, having been welcomed and honored by a lady with pleasing words, states that he feels rested and then expresses his desire to see the supreme divine Nāga.