Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya

Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata

ब्रह्मोवाच बहव: पुरुषा: पुत्र त्वया ये समुदाहता: । एवमेतदतिक्रान्तं द्रष्टव्यं नैवमित्यपि,ब्रह्माजीने कहा--बेटा! तुमने जिन बहुत-से पुरुषोंका उल्लेख किया है, उनके विषयमें तुम्हारा यह कथन ठीक ही है। जिनकी सृष्टि मैं करता हूँ, उनका चिन्तन मैं क्‍यों करूँगा?

brahmovāca bahavaḥ puruṣāḥ putra tvayā ye samudāhṛtāḥ | evam etad atikrāntaṃ draṣṭavyaṃ naivam ity api ||

બ્રહ્માએ કહ્યું—પુત્ર! તું જે અનેક ‘પુરુષો’નું વર્ણન કર્યું છે, તે વિષે તારો કહેલો અર્થ સાચો છે. પરંતુ આ વિષયને અતિક્રાંત—અર્થાત્ પાર જઈને—જોવો જોઈએ; ‘આ જ છે, બીજું નથી’ એવો આગ્રહ ન કરવો।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
बहवःmany
बहवः:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषाःpersons/men
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Plural
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
येwho/which
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समुदाहताःmentioned/uttered
समुदाहताः:
TypeVerb
Rootसम्-उद्-आ-हृ
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अतिक्रान्तम्gone beyond/passed over
अतिक्रान्तम्:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormPast Passive Participle, Neuter, Nominative, Singular
द्रष्टव्यम्should be seen/considered
द्रष्टव्यम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormGerundive (to be ...), Neuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

पितामह उवाच

B
Brahmā
P
putra (addressed son)

Educational Q&A

Do not cling to rigid, one-sided formulations about ultimate reality. Even if a description is correct at one level, the higher standpoint requires seeing it as ‘transcended’ and avoiding dogmatic insistence—“only this, not otherwise.”

Bhīṣma (Pitāmaha) is recounting a discourse in which Brahmā responds to a ‘son’ who has listed many puruṣas/beings. Brahmā affirms the enumeration but redirects the listener toward a subtler view that goes beyond fixed conceptual categories.