Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’

Rudra–Brahmā Saṃvāda

द्विजोत्तम महाभाग पश्यतां वचनान्मम । सम्राड्‌ राजा वसुर्नाम धर्मात्मा संशितव्रत:,“महाभाग पक्षिप्रवर! तुम मेरी आज्ञासे कठोर व्रतका पालन करनेवाले धर्मात्मा सम्राट्‌ राजा वसुके पास जाकर उन्हें देखो

dvijottama mahābhāga paśyatāṁ vacanān mama | samrāḍ rājā vasur nāma dharmātmā saṁśitavrataḥ ||

ભીષ્મે કહ્યું— હે દ્વિજોત્તમ, હે મહાભાગ! મારા વચન પર ધ્યાન આપો. વસુ નામે એક સમ્રાટ રાજા છે—ધર્માત્મા અને કઠોર વ્રતોમાં અડગ. મારી આજ્ઞાથી તેની પાસે જઈ તેને જુઓ.

द्विजोत्तमO best of the twice-born (brahmin)
द्विजोत्तम:
Sambodhana
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
महाभागO highly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
पश्यताम्let (them/you all) see; behold
पश्यताम्:
Karta
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative, Second, Plural
वचनात्from/according to (my) word; by command
वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Ablative, Singular
ममof me; my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
सम्राट्emperor
सम्राट्:
Karta
TypeNoun
Rootसम्राट्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुःVasu (proper name)
वसुः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name; named
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
धर्मात्माrighteous-souled; virtuous
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
संशितव्रतःof firm/austere vows
संशितव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vasu (king/emperor)
D
dvijottama (addressed person: a Brahmin/learned twice-born)

Educational Q&A

Bhishma highlights an ethical exemplar: a ruler whose sovereignty is grounded in dharma and disciplined vows. The verse frames righteous kingship as inseparable from moral restraint and steadfast observance.

Bhishma addresses a learned ‘twice-born’ person and directs him to go, by Bhishma’s instruction, to meet and observe Emperor King Vasu, introduced as a dharmic and vow-steady ruler—likely as part of a larger illustrative account.