नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
अनग्नेर्भूमेरपां वायोरन्तरिक्षस्य चैव ह । वीर्येण सदृशः पुत्र: पुरा मत्तस्त्वया वृत:,“ब्रह्मन! तुमने पहले अग्नि, भूमि, जल, वायु और आकाशके समान शक्तिशाली पुत्र होनेका मुझसे वरदान माँगा था; अतः तुम्हें तुम्हारी तपस्याके प्रभाव तथा मेरी कृपासे पालित वैसा ही पुत्र प्राप्त हुआ। वह ब्रह्मतेजसे सम्पन्न और परम पवित्र था
anagner bhūmer apāṁ vāyor antarīkṣasya caiva ha | vīryeṇa sadṛśaḥ putraḥ purā mattas tvayā vṛtaḥ |
હે બ્રાહ્મણ! તું પહેલાં મારી પાસે એવો પુત્ર માગ્યો હતો કે જેનું પરાક્રમ અગ્નિ, પૃથ્વી, જળ, વાયુ અને આકાશ સમાન હોય.
भीष्म उवाच
The verse links rightful aspiration and disciplined austerity (tapas) with the ethical granting of boons: power is not merely physical but is framed as purity and brahmanical radiance, implying that true strength should be aligned with inner sanctity and dharma.
Bhishma recalls a prior request made by a Brahmin for a son equal in potency to the great elements (fire, earth, water, wind, sky). Bhishma states that, through the Brahmin’s austerities and Bhishma’s favor, such a son was indeed obtained—described as radiant with brahmatejas and exceptionally pure.