नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
अथोक्तश्न महाराज राजा गन्धर्वसत्तम: । पृष्टवाननुपूर्वेण प्रश्नमर्थविदुत्तमम्
atho'ktaś ca mahārāja rājā gandharva-sattamaḥ | pṛṣṭavān anupūrveṇa praśnam artha-vid-uttamam ||
યાજ્ઞવલ્ક્યએ કહ્યું— “મહારાજ, આ સાંભળીને ગંધર્વોમાં શ્રેષ્ઠ રાજાએ, અર્થનો જાણકાર બની, ક્રમશઃ પ્રશ્નો પૂછ્યા. ત્યારે મેં તેને કહ્યું— ‘રાજન, તમે એક પછી એક પરમ ઉત્તમ પ્રશ્નો ઉઠાવ્યા છે; તમે તેમનો અર્થ જાણો છો. થોડી ક્ષણ થાંભો; ત્યાં સુધી હું તમારા પ્રશ્નો પર વિચાર કરું.’ આ સાંભળીને ‘બાઢમ્’ કહી ગંધર્વરાજ મૌન થઈ બેઠો।”
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse models disciplined inquiry and responsible speech: even a wise teacher pauses to reflect before answering weighty questions, emphasizing that ethical and dharmic matters require careful deliberation rather than impulsive replies.
After prior discussion, the Gandharva king (Viśvāvasu) asks a series of well-ordered questions. Yājñavalkya praises the questions and the questioner’s discernment, requests time to consider, and the Gandharva king agrees and sits silently.