Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
तत्र तान् प्रवहो वायु: प्रतिगृह्लाति भारत । वीतरागान् यतीन् सिद्धान् वीर्ययुक्तांस्तपोधनान्
tatra tān pravaho vāyuḥ pratigṛhlāti bhārata | vītarāgān yatīn siddhān vīryayuktāṁs tapodhanān ||
ભીષ્મે કહ્યું—હે ભારત! ત્યાં ‘પ્રવહ’ નામના વાયુના અધિષ્ઠાતા દેવતા, વીતરાગ, સંયમી, સિદ્ધ, તેજસ્વી અને તપોધન યતિઓને સૂર્યના અધિકારથી પોતાના અધિકારમાં ગ્રહણ કરે છે.
भीष्म उवाच
Detachment and disciplined ascetic practice elevate a person’s post-mortem course: perfected, passionless renouncers are ‘received’ by higher cosmic agencies, indicating that spiritual attainment aligns one with subtler, superior realms rather than ordinary destinations.
Bhīṣma describes a cosmological process: in a particular region/phase, the Pravaha wind-deity takes charge of accomplished ascetics—vītarāga yatis and siddhas—signifying their transition under a higher divine jurisdiction.