अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
यथा भानुगतं तेजो मणि: शुद्ध: समाधिना । आदत्ते राजशार्दूल तथा योग: प्रवर्तते
yathā bhānugataṃ tejo maṇiḥ śuddhaḥ samādhinā | ādatte rājaśārdūla tathā yogaḥ pravartate nṛpaśreṣṭha ||
હે રાજશાર્દૂલ! જેમ શુદ્ધ સૂર્યકાંતમણિ યોગ્ય એકાગ્રતાથી સૂર્યમાં સ્થિત તેજને ગ્રહણ કરે છે, તેમ યોગ પ્રવર્તે છે—સમાધિ દ્વારા સાધક બ્રહ્મસ્વરૂપને ગ્રહણ કરીને તેનું સાક્ષાત્કાર કરે છે।
पराशर उवाच
Yoga becomes effective through samādhi: when the mind is purified and steadily absorbed, it can ‘receive’ or directly realize the highest reality (Brahman), just as a pure sunstone draws the sun’s radiance.
Parāśara is instructing a king (addressed honorifically as rājaśārdūla/nṛpaśreṣṭha) on the inner mechanics of spiritual practice, using a natural metaphor to explain how concentrated meditation enables realization.