Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

मान्धातारं यौवनाश्वं मृतं संजय शुश्रुम । य॑ देवा मरुतो गर्भ पितु: पार््चादपाहरन्‌,'सूृंजय! जिन्हें मरुत्‌ नामक देवताओंने गर्भावस्‍थामें पिताके पार्श्रभागको फाड़कर निकाला था, वे युवनाश्वके पुत्र मान्धाता भी मृत्युके अधीन हो गये, यह हमारे सुननेमें आया है

હે સંજય! અમે સાંભળ્યું છે કે યુવનાશ્વનો પુત્ર માંધાતા પણ મૃત્યુ પામ્યો—જેણે ગર્ભાવસ્થામાં મરુત્ દેવોએ પિતાના પાર्श્વને ચીરી બહાર કાઢ્યો હતો.

मान्धातारम्Mandhātā (as object)
मान्धातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootमान्धातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
यौवनाश्वम्Yuvanāśva (as object)
यौवनाश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootयौवनाश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
मृतम्dead
मृतम्:
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Accusative, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
शुश्रुमwe have heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Paroksha), First, Plural, Parasmaipada
येwho/which (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
देवाःgods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्
FormMasculine, Nominative, Plural
गर्भम्the embryo/foetus
गर्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
पितुःof (his/the) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
पार्श्वात्from the side/flank
पार्श्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Ablative, Singular
अपाहरन्they took out/removed
अपाहरन्:
TypeVerb
Rootअप-हृ
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada

वायुदेव उवाच