अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः
Ethical Restraint, Mortality, and Karma
न बान्धवा न च वित्त न कौल्यं नच श्रुतं न च मन्त्रा न वीर्यम् । दुःखात् त्रातुं सर्व एवोत्सहन्ते परत्र शीलेन तु यान्ति शान्तिम्
samaḍa uvāca | na bāndhavā na ca vittaṁ na kaulyaṁ na ca śrutaṁ na ca mantrā na vīryam | duḥkhāt trātuṁ sarva evotsahante paratra śīlena tu yānti śāntim ||
ન સગાં-સંબંધીઓ, ન ધન, ન ઉત્તમ કુળ, ન શાસ્ત્રજ્ઞાન, ન મંત્ર, ન પરાક્રમ—આ બધું મળીને પણ કોઈને સાચે દુઃખમાંથી ઉગારવા સમર્થ નથી. પરલોકમાં મનુષ્ય શાંતિ માત્ર પોતાના શીલ-સ્વભાવ અને આચરણથી જ પામે છે.
समड़ उवाच
External supports—family, money, status, learning, ritual power, and even strength—do not guarantee freedom from suffering; lasting peace, especially in the hereafter, is grounded in śīla (moral character and conduct).
In the didactic setting of the Śānti Parva, the speaker Samaḍa delivers a moral reflection, contrasting worldly advantages with inner virtue, and asserting that true peace is attained through character rather than possessions or power.