Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
अमृतपास्त्वं जगन्नाथ देवदेव गणेश्वर: । विषाग्निपा मृत्युपाश्च क्षीरपा: सोमपास्तथा । मधुधश्न्युतानामग्रपास्त्वमेव तुषिताद्यपा:
amṛtapāstvam jagannātha devadeva gaṇeśvaraḥ | viṣāgnipā mṛtyupāś ca kṣīrapāḥ somapās tathā | madhudhaśnyutānām agrapās tvam eva tuṣitādyapāḥ, devādhideva jagannātha |
ભીષ્મ બોલ્યા— હે જગન્નાથ, દેવદેવ, ગણેશ્વર! તમે અમૃતપાન કરનાર છો. વિષ, અગ્નિ અને મૃત્યુના પાશથી રક્ષા કરનાર તમે જ; તમે ક્ષીર અને સોમનું પણ પાન કરો છો. સુખથી ભ્રષ્ટ થયેલા જીવો માટે તમે જ અગ્ર આશ્રય; અને તુષિતાદિ દેવો તથા આદિપ્રજાપતિ (બ્રહ્મા)નું પણ પાલન તમે જ કરો છો.
भीष्म उवाच
The verse teaches that the highest dharma is reliance on the Supreme Protector who sustains the cosmos: the Lord is portrayed as the source of immortality and the guardian who wards off poison, fire, and death, making devotion and surrender a stabilizing ethical orientation amid human vulnerability.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war; here he offers a hymn of praise, enumerating divine epithets to emphasize the Lord’s universal sovereignty and protective power over gods and afflicted beings alike.