Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
सूचीरोमा हरिश्मश्रुरूर्ध्वकेशश्वलाचल: । गीतवादित्रतत्त्वज्ञो गीतवादनकप्रिय:
sūcīromā hariśmaśrur ūrdhvakeśaś calācalaḥ | gītavāditratattvajño gītavādanakapriyaḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું—તેમના દેહના રોમ સૂઈ જેવા છે; દાઢી-મૂછ કાળી છે; માથાના વાળ ઉપર તરફ ઊભા છે. તેઓ ચર અને અચર—બન્ને જગતનું સ્વરૂપ છે. તેઓ ગીત અને વાદ્યના તત્ત્વને જાણે છે, અને ગાવું-વગાડવું તેમને વિશેષ પ્રિય છે.
भीष्म उवाच
The verse highlights a figure marked by unusual ascetic/cosmic traits yet also refined knowledge of the arts: true excellence can include mastery of aesthetic disciplines (song and instruments) alongside a broader, all-encompassing vision of reality (calācala—moving and unmoving).
In Bhīṣma’s discourse in the Śānti Parva, he is describing a particular being/person by distinctive physical signs and capacities—especially his comprehensive nature and his expertise and fondness for music—within a larger didactic context.